Commercial Contracts between Belgien Companies and Czech Partners:
Common Mistakes Made
Doing business between Belgium and the Czech Republic should be straightforward. Belgian companies often assume that legal principles are nearly identical, overlooking subtle but critical differences in Czech contract law that can lead to severe financial penalties and voided agreements. This guide provides specific answers to protect your business, written by experts at ARROWS, a leading Czech law firm in Prague, EU, with extensive experience helping foreign clients, including English-speaking lawyers in Prague for your needs.
Need advice on this topic? Contact the ARROWS law firm by email office@arws.cz or phone +420 245 007 740. Your question will be answered by "Mgr. Vojtěch Sucharda", an expert on the subject.
The shared EU legal framework, while beneficial, does not create a single, uniform contract law. Regulations like the 'Recast' Brussels Regulation streamline how judgments are recognized and enforced across borders, giving a sense of security.
However, the substantive law that governs your actual rights and obligations—what constitutes a breach, the penalties you face, and even whether your contract is valid—is determined by national Czech law. This gap between the ease of enforcement and the complexity of national law is where costly mistakes are made.
Many Belgian businesses fall into a "complacency trap," believing that a shared civil law tradition and EU membership eliminate major risks. This assumption is a critical error. The Belgian legal philosophy, which often seeks to determine the "common intent of the parties," contrasts sharply with the Czech legal culture's demand for extreme precision in the written word.
What might be a minor ambiguity resolved in good faith in Brussels could be a financially punishing, legally binding obligation in Prague.
The "Battle of the Forms": When Your Standard Terms and Conditions Disappear
A common scenario in cross-border trade is the "battle of the forms," where a Belgian seller sends an offer with their general terms and conditions (T&Cs), and the Czech buyer replies with a purchase order referencing their own T&Cs. The question of which terms govern the contract is a critical one, and the answer can have profound financial consequences.
What happens when standard terms conflict?
Both modern Czech law and the new Belgian Civil Code have adopted the same solution for this problem: the "knock-out rule". This rule states that a contract is formed based on the terms that both parties agree on (like price and quantity). However, any clauses in the respective T&Cs that contradict each other are effectively cancelled or "knocked out" of the agreement.
While this might seem like a fair compromise, it creates a significant risk. The impact of this rule is often asymmetrical. The party with more sophisticated, protective clauses—typically the foreign company that has invested in detailed legal drafting—has far more to lose when those protections are nullified. The contract then defaults to the statutory provisions of the applicable law, which may be far less favorable than the terms you believed were in place.
How can you avoid legal risk?
The consequences of the knock-out rule can be severe. Your carefully drafted limitations on liability, specific warranty periods, or favorable payment terms can simply vanish, exposing your business to unlimited statutory liability under Czech law. Under the new Belgian Civil Code, a standard clause in your T&Cs stating that only your terms apply is no longer sufficient to win this battle; you must object explicitly and separately. Proactive negotiation and a precisely drafted main contract are your only safeguards.
Risks and penalties |
How ARROWS helps |
Loss of Liability Caps: Your T&Cs limit your liability to the contract value, but your Czech partner's T&Cs have no such limit. The clauses are "knocked out," exposing you to unlimited damages for any breach. |
Contract Drafting and Review: We ensure your key protections are in the main body of the contract, not just in the T&Cs, making them immune to the knock-out rule. Need your contracts reviewed? Contact us at office@arws.cz. |
Unfavorable Payment Terms: Your terms specify payment in 30 days. Your partner's specify 90 days. The conflicting terms are voided, and less favorable statutory deadlines may apply, disrupting your cash flow. |
Legal Consultation: We advise on Czech statutory norms and help negotiate clear, unambiguous terms that protect your financial interests. For immediate assistance, write to us at office@arws.cz. |
Voided Dispute Resolution Clauses: Your T&Cs specify arbitration in Brussels. The Czech partner's terms specify Czech courts. This critical clause is nullified, creating uncertainty and the potential for a costly preliminary legal battle just to determine where to resolve a future dispute. |
Drafting Dispute Resolution Clauses: We draft robust jurisdiction and choice of law clauses that are legally sound and strategically advantageous for your business. Get tailored legal solutions by writing to office@arws.cz. |
FAQ – Legal tips about incorporating T&Cs
1. Is a link to our T&Cs on our website or invoice enough?
Generally, no. Under both Belgian and Czech law, this is a high-risk practice. To be validly incorporated, the other party must have a genuine opportunity to review the terms before or at the time the contract is concluded. A link on a subsequent invoice is almost always too late. For certainty, get tailored legal solutions by writing to office@arws.cz.
2. Our T&Cs state that only our terms apply. Is that enough to win the "battle of the forms"?
No, this is no longer a reliable strategy. The new Belgian Civil Code and Czech legal practice both confirm that such a unilateral declaration within your T&Cs is likely to be ignored under the knock-out rule. A more explicit, separate rejection of the other party's terms is required to prevent contract formation on ambiguous grounds. Our lawyers are ready to assist you – email us at office@arws.cz.
The Smluvní Pokuta Trap: A Penalty Unlike Anything in Belgian Law
Perhaps the single most dangerous and underestimated risk for Belgian companies operating in the Czech Republic is the unique power of the Czech contractual penalty, or smluvní pokuta. Misunderstanding this legal tool can lead to catastrophic financial losses from what might seem like a minor contractual breach.
What is a smluvní pokuta?
A smluvní pokuta is a contractual penalty clause that can be used to secure any contractual obligation. Its defining characteristic, and what makes it so different from Belgian law, is that it can be applied to monetary breaches, such as a simple delay in payment. Furthermore, the penalty is enforceable even if the other party suffered no actual financial damage from the breach. Its primary purpose is not to compensate for loss, but to be preventive and punitive—to create a powerful motivation for strict compliance.
How does it differ from Belgian penalties?
This legal tool reflects a different business philosophy. Where Belgian law emphasizes reasonableness and good faith, Czech commercial practice values absolute certainty and predictability. The smluvní pokuta is the legal enforcement mechanism for this cultural preference. While Belgian law certainly allows for penalty clauses, their application is more restricted, particularly concerning monetary defaults. A Belgian company is simply not accustomed to facing a punitive, enforceable penalty for a minor payment delay.
While Czech courts do have the power to moderate a penalty they deem "unreasonably high," relying on this is a risky and expensive litigation strategy. The threshold for moderation is high, and the fundamental validity of applying a penalty to a monetary breach is not in question.
Real-World Scenario
Imagine a €1 million supply contract with a Czech partner. Buried in the contract is a smluvní pokuta clause stipulating a 0.5% daily penalty for late payment. A one-week administrative delay in your accounting department—causing no actual harm to your partner—could trigger a €35,000 penalty. In a Prague court, this clause is likely to be fully upheld, potentially erasing your entire profit margin on the project.
Risks and penalties |
How ARROWS helps |
Massive Penalties for Minor Delays: A simple administrative error leads to a payment being a few days late, triggering a smluvní pokuta that amounts to a significant percentage of the contract value. |
Contract Drafting and Review: We identify and neutralize dangerous smluvní pokuta clauses, replacing them with balanced and fair mechanisms that protect you from disproportionate penalties. Do not hesitate to contact our firm – office@arws.cz. |
Enforcement Without Damage: You are forced to pay a substantial penalty even though your minor breach caused no financial harm to your Czech partner, turning a profitable deal into a loss. |
Legal Opinions: We provide clear legal opinions on the enforceability and risks of specific clauses in contracts drafted by your partners, giving you the clarity needed to negotiate effectively. Need legal help? Contact us at office@arws.cz. |
Costly Litigation to Reduce Penalties: Your only recourse against an excessive penalty is to initiate a lawsuit in a Czech court, incurring significant legal fees with an uncertain outcome. |
Representation in Court: If you are already facing an unfair penalty claim, our experienced litigators can represent you in Czech courts to argue for moderation and defend your financial interests. Our lawyers are ready to assist you – email us at office@arws.cz. |
The Validity Trap: The Critical Importance of Written Form (Písemná Forma)
The Belgian business culture often values speed and flexibility, with verbal agreements or email exchanges being sufficient to form a binding contract. Applying this assumption in the Czech Republic can lead to a devastating "validity trap," where you believe you have a secure legal relationship, but in the eyes of Czech law, no contract exists at all.
Is your verbal agreement valid in Prague?
While many simple contracts can be verbal, Czech law mandates a strict písemná forma (written form) for several critical types of commercial agreements. The most common and dangerous example for foreign companies is the commercial agency agreement. Under Section 2483 of the Czech Civil Code, an agency agreement is legally void from the outset if it is not in writing. A verbal understanding is not merely difficult to prove; it is legally non-existent.
What are the consequences of a void agreement?
The business consequences are severe. A Belgian company could invest significant time and resources supporting a Czech sales agent—providing confidential client lists, pricing strategies, and marketing materials—only to discover it has no enforceable contract. If the agent fails to perform, breaches confidentiality, or begins working for a competitor, your legal recourse is extremely limited. A single failure on formality can invalidate the entire legal framework intended to protect your market entry.
FAQ – Legal tips about contract formalities
1. Is an email exchange enough to satisfy the "written form" requirement?
This is highly risky. While an email exchange can serve as evidence, Czech court interpretations have been inconsistent regarding whether it satisfies the formal písemná forma for contracts that legally require it. For important agreements, a formal document with proper signatures is the only safe approach to ensure enforceability. Get tailored legal solutions by writing to office@arws.cz.
2. Our Czech partner sent their T&Cs after we signed the main contract. Are they binding?
Generally, no. To be validly incorporated into your agreement, Czech law requires that T&Cs be made available to you before or at the time of the contract's conclusion. A reference on a later invoice or shipping document is typically not sufficient. For immediate assistance, write to us at office@arws.cz.
3. What if the contract is missing key details, like the company's registration number?
Incomplete identification of the contracting parties is a common but serious error. It can create significant difficulties if a dispute arises and you need to prove exactly who you contracted with, potentially delaying or preventing the enforcement of your rights. Do not hesitate to contact our firm to ensure your contracts are correctly drafted – office@arws.cz.
Choosing Your Battlefield: Jurisdiction, Enforcement, and Dispute Resolution
The final pages of a contract, often containing "boilerplate" clauses on dispute resolution, are frequently overlooked. This is a critical mistake. When a business relationship breaks down, these clauses become the most important part of the agreement, dictating where, how, and under which laws your dispute will be resolved. A poorly drafted clause can lock you into an expensive, slow, and unfavorable legal battle.
Czech Courts or International Arbitration?
For a Belgian company, there are two primary options for resolving a dispute with a Czech partner:
- Czech State Courts: As both countries are EU members, a final judgment from a Belgian court is directly enforceable in the Czech Republic under the Recast Brussels Regulation, and vice versa. However, litigation in Czech courts is public and conducted in the Czech language, which can create significant practical difficulties and add costs for translation and navigating an unfamiliar procedural system.
- International Arbitration: Including a rozhodčí doložka (arbitration clause) in your contract allows you to resolve disputes privately. Arbitration is confidential, often faster, and allows the parties to choose expert arbitrators from a neutral country and conduct proceedings in English. Awards are highly enforceable in over 160 countries, including the Czech Republic, under the New York Convention.
The choice between these options is a fundamental business risk decision. A seemingly "safe" choice, like stipulating your home courts in Belgium, can become operationally disastrous if all the evidence, assets, and witnesses are located in the Czech Republic. The process of gathering evidence and enforcing the judgment can become far more complex and costly than a well-planned arbitration in Prague.
As an international law firm operating from Prague, European Union, ARROWS utilizes its ARROWS International network, built over 10 years, to provide seamless cross-border dispute resolution strategies. We understand both the Belgian and Czech legal landscapes, allowing us to draft clauses that truly protect your interests and provide representation in 90 countries worldwide.
Risks and penalties |
How ARROWS helps |
Litigating in a Foreign Language: A vague dispute clause defaults to Czech courts, forcing your company into public proceedings in the Czech language, adding significant translation costs and procedural complexity. |
Drafting Arbitration Clauses: We draft clear and enforceable rozhodčí doložka clauses that specify a neutral venue, a convenient language like English, and a set of rules favorable to international business. Need legal help? Contact us at office@arws.cz. |
Ambiguous Jurisdiction: The contract fails to clearly state where disputes should be heard, leading to an expensive and time-consuming preliminary legal battle just to determine the correct forum. |
Legal Opinions on Jurisdiction: We analyze your business relationship to provide a strategic legal opinion on the most advantageous choice of law and jurisdiction for your specific contract. Want to understand your legal options? Email us at office@arws.cz. |
Enforcement Challenges: You win a judgment in a non-EU court, but it cannot be easily enforced against your partner's assets in the Czech Republic due to a lack of treaty agreements. |
Enforcement Strategy: We advise on creating dispute resolution strategies that lead to easily enforceable outcomes, whether through EU courts or international arbitration under the New York Convention. Our lawyers are ready to assist you – email us at office@arws.cz. |
Your Strategic Partner in Prague: How ARROWS Protects Your Belgian Business Interests
Navigating the complexities of Czech commercial law requires more than just a template contract; it requires a strategic legal partner on the ground. At ARROWS, we specialize in protecting the interests of foreign companies in the Czech market. We transform the legal risks discussed in this guide into sources of security and competitive advantage for your business.
To avoid the "knock-out rule" nullifying your protections, we provide meticulous contract drafting and review, ensuring your most critical terms are insulated from challenge. We draft clauses that shield you from the punitive power of smluvní pokuta through clear legal opinions and expert negotiation support. Our lawyers ensure your agreements meet all formal requirements for písemná forma, preventing the "validity trap" by drafting all legally required documentation.
Our experience supporting over 150 joint-stock companies and 250 limited liability companies gives us unparalleled insight into the Czech commercial landscape. We provide strategic legal consultations to help you choose the optimal dispute resolution forum and can provide robust representation in court or before public authorities. As a leading Czech law firm in Prague, European Union, we are known for our speed and high quality, ensuring your business moves forward without unnecessary legal friction.
Beyond reactive legal work, we offer proactive solutions. This includes professional training for your management or employees on the essentials of Czech contract law, empowering your team to spot risks early. We also believe in building a strong business community and actively look for synergies, often being able to connect clients with each other for mutual business or investment interests.
Don't let preventable legal mistakes derail your success in the Czech market. Protect your investment with expert legal guidance. For a confidential consultation on your Czech-Belgian contracts, contact our team of specialists today at office@arws.cz.
FAQ – Most common legal questions about Czech-Belgian Commercial Contracts
1. What is the statute of limitations for a breach of contract claim in the Czech Republic?
The Czech Republic generally applies a three-year subjective limitation period, which starts from the moment the right could have been exercised for the first time (e.g., when an invoice was due). This runs within an absolute ten-year objective period from when the claim matured. This can be shorter than in other jurisdictions, making prompt legal action crucial to avoid losing your right to claim. To assess your specific situation, contact our experts at office@arws.cz.
2. Can I limit my company's liability in a Czech contract?
Yes, but it must be done carefully. Standard Anglo-Saxon or Belgian clauses may not work as intended. For instance, a clause excluding liability for "consequential loss" is legally meaningless in the Czech Republic. Czech law does not recognize this concept and instead requires proof of a direct causal link between the breach and the damage to claim compensation. For an enforceable liability clause, get tailored legal solutions by writing to office@arws.cz.
3. We have already signed a contract with our Czech partner. Is it too late for a legal review?
It is never too late. A post-signing legal review can identify potential risks in your existing agreement and inform your contract management strategy. This allows you to address ambiguities or unfavorable terms proactively. We can also assist with negotiating and drafting amendments to strengthen your legal position going forward. For a review of your current contracts, write to us at office@arws.cz.
4. What is the single most important thing to check in a contract drafted by a Czech partner?
Without question, you must look for the term smluvní pokuta. This contractual penalty clause is the most significant financial risk for foreign companies. It can be applied to monetary breaches like late payment and is designed to be punitive, not compensatory, making it far more severe than what is typical under Belgian law. Our lawyers are ready to assist you in analyzing such clauses – email us at office@arws.cz.
5. How can we ensure our electronic signatures are valid under Czech law?
The validity depends on the contract's nature. For low-risk agreements, a simple electronic signature (like a scanned image) may suffice. However, for contracts that legally require a written form (písemná forma), such as agency agreements or declarations of guarantee, a Qualified Electronic Signature (QES) is strongly advisable as it has the same legal standing as a handwritten signature and avoids legal uncertainty.
6. Our Belgian parent company is providing a guarantee for our Czech operations. Are there special requirements?
Yes, this is a critical area. A declaration of guarantee is one of the documents that often requires a stricter adherence to written form to be enforceable in the Czech Republic. Simply using a standard Belgian template without review by a Czech lawyer could result in the guarantee being declared void, leaving the creditor with no recourse against the parent company. For immediate assistance with cross-border guarantees, write to us at office@arws.cz.
Don't want to deal with this problem yourself? More than 2,000 clients trust us, and we have been named Law Firm of the Year 2024. Take a look HERE at our references.