Jak české podniky nastavují smluvní vztahy s islandskými partnery
Obchodní spolupráce mezi českými a islandskými podniky nabízí zajímavé příležitosti, ale skrývá také řadu právních „pastí“, které české firmy pravidelně nedoceňují. Tento článek vám ukáže, jaká specifika islandského práva, obchodních zvyklostí a mezinárodního právního rámce se opakovaně stávají zdrojem sporů a finančních ztrát. Dozvíte se, jak správně nastavit smlouvy s islandskými partnery a v čem české podniky nejčastěji chybují.

Obsah článku
Rychlé shrnutí
- Právní režim: Česko-islandské vztahy v oblasti jurisdikce se řídí Luganskou úmluvou, která určuje příslušnost soudů, nikoliv však automaticky rozhodné právo.
- Specifika práva: Islandské právo klade silný důraz na princip loajality a dobré víry; formální požadavky na smlouvy mohou být v určitých oblastech přísnější než v ČR.
- Nejčastější chyby: Podcenění doložky o rozhodném právu, chybějící nebo neplatná arbitrážní doložka, nevhodně formulované smluvní pokuty a jazykové nesrovnalosti.
- Řešení: Právníci ARROWS advokátní kanceláře řeší s českými klienty revize, lokalizaci a negociaci islandských smluv dlouhodobě a mají ověřený postup.
Právní rámec pro česko-islandské obchodní vztahy
Když česká firma uzavírá kontrakt se společností z Islandu (člen EHP, ale nikoliv EU), řídí se určení mezinárodní příslušnosti soudů specifickým právním rámcem. Klíčovým nástrojem je Luganská úmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která je závazná pro EU, Norsko, Island a Švýcarsko.
Jednoduše řečeno: pokud se česká a islandská firma nedohodnou jinak a spor skončí u soudu, Luganská úmluva určuje, soud které země má právo spor řešit. Výchozí obecné pravidlo zní, že žalovaná strana musí být žalována ve státě, kde má bydliště nebo sídlo.
Prakticky to znamená, že pokud islandská společnost žaluje českou firmu, žaloba typicky směřuje k českému soudu – a naopak, pokud česká firma žaluje islandskou, musí se zpravidla obrátit na soud na Islandu.
To je pro české věřitele zásadní komplikace. Právníci z ARROWS advokátní kanceláře upozorňují, že mnoho českých firem se mylně domnívá, že spor vždy proběhne „doma“. Bez tzv. prorogační doložky nebo rozhodčí doložky se můžete ocitnout v situaci, kdy budete muset vést nákladný spor před islandským soudem.
Uplatnění Luganské úmluvy
Luganská úmluva se vztahuje na „občanské a obchodní věci“. To zahrnuje typické komerční spory, například nezaplacené faktury, vady zboží nebo náhradu škody. Existují však důležité výjimky – úmluva se nevztahuje například na věci celní, správní nebo na některé aspekty úpadkového práva.
Praktická zkušenost právníků ARROWS ukazuje, že české firmy si často neuvědomují rozdíl mezi určením soudu a určením rozhodného práva. To, že se soudí v ČR, ještě neznamená, že se soudí podle českého práva. Pokud si ve smlouvě nezvolíte rozhodné právo, může se stát, že i český soud bude muset aplikovat islandské hmotné právo.
Jazyk smlouvy a jeho úskalí
Island je členem Evropského hospodářského prostoru, což znamená, že velká část jeho legislativy je harmonizována s právem EU. Přesto má islandský právní řád svá specifika vycházející ze skandinávské tradice.
Důležitou otázkou je jazyk smlouvy. Islandština je úředním jazykem a v případě sporu před islandským soudem bude soud primárně pracovat s důkazy v islandštině.
Právníci z ARROWS advokátní kanceláře varují, že pokud je smlouva sepsána pouze v angličtině a dojde ke sporu na Islandu, soud bude vyžadovat úřední překlady.
Nejbezpečnější variantou je tzv. bilingvní smlouva s jasnou doložkou o tom, která jazyková verze je v případě rozporu rozhodující. Obvykle se jako rozhodující jazyk volí angličtina, které rozumí obě strany, ale je nutné to ve smlouvě explicitně uvést.
Související otázky k soudnímu řízení
1. Mohu si vybrat, zda bude spor řešen v Česku nebo na Islandu?
Ano, ale musíte to udělat písemně ve smlouvě formou doložky o volbě soudu (prorogace) dle čl. 23 Luganské úmluvy. Pokud to neuděláte, uplatní se zákonná pravidla (obvykle soud žalovaného).
2. Jak poznám, zda se můj spor řídí Luganskou úmluvou?
Pokud jde o standardní B2B obchodní vztah mezi subjektem z ČR a Islandu, úmluva se aplikuje automaticky, pokud není sjednána rozhodčí doložka.
3. Je rozhodčí nález z ČR na Islandu vymahatelný?
Ano. Island i ČR jsou signatáři tzv. Newyorské úmluvy o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů (1958). Rozhodčí nález je tak na Islandu často snáze vykonatelný než rozsudek státního soudu.
Islandské obchodní právo a rozdíly oproti českému
České podniky často předpokládají, že islandské obchodní právo funguje totožně jako to české. Islandský právní systém však vychází ze severské právní tradice. Ta je méně formalistická než středoevropská, ale klade větší důraz na princip loajality a rozumného očekávání.
Island nemá jeden kodifikovaný "Obchodní zákoník" v českém smyslu. Právní úprava je roztříštěna do více zákonů, např. Zákon o smlouvách, Zákon o prodeji zboží nebo zákony o obchodních společnostech.
Islandské soudy mohou být aktivnější v doplňování vůle stran tam, kde smlouva mlčí, a to na základě principů fair dealing . Pokud byste se pokusili vykládat smlouvu způsobem, který je sice gramaticky správný, ale v daném kontextu nespravedlivý, islandský soud může dát přednost spravedlivému uspořádání.
Formální požadavky na smlouvy
Zatímco v ČR jsme zvyklí na to, že většina B2B smluv nevyžaduje písemnou formu pro svou platnost, v mezinárodním styku s Islandem je písemná forma naprostou nutností pro právní jistotu.
Specifickým případem jsou smlouvy o obchodním zastoupení. Zde se uplatňují pravidla vycházející ze směrnice EU. Ačkoliv zákon nutně nevyžaduje písemnou formu pro platnost vzniku zastoupení, dává každé straně právo písemnou formu vyžadovat.
V praxi je bez písemné smlouvy téměř nemožné prokázat rozsah dohodnuté provize nebo územní exkluzivitu.
Právníci ARROWS advokátní kanceláře důrazně doporučují veškeré změny smluv činit výhradně písemně. Ujednání, že „smlouvu lze měnit pouze písemně“, je na Islandu obecně respektováno a chrání vás před tvrzením protistrany, že došlo k ústní modifikaci podmínek.
Daňová pravidla a zamezení dvojího zdanění
Mezi Českou republikou a Islandem platí Smlouva o zamezení dvojího zdanění, která určuje, který stát má právo zdanit konkrétní příjem. Tato smlouva byla v průběhu let modifikována v rámci iniciativ OECD.
Kritickým bodem je vznik tzv. stálé provozovny. Pokud česká firma poskytuje na Islandu služby po dobu delší než 12 měsíců, vzniká jí na Islandu stálá provozovna a povinnost tam platit daně ze zisku.
ARROWS advokátní kancelář běžně pomáhá klientům nastavit strukturu přeshraničních služeb tak, aby nedocházelo k nechtěnému vzniku stálé provozovny. Ignorování těchto pravidel vede k doměrkům daně a penále ze strany islandského daňového úřadu.
Nejčastější chyby v nastavení smluv
Na základě praxe právníků ARROWS advokátní kanceláře jsme identifikovali nejčastější třecí plochy v česko-islandských kontraktech.
Nepochopení obchodní kultury
Islandská obchodní kultura je přímá, neformální a založená na důvěře. Příliš rozsáhlé a komplikované smlouvy, které se snaží ošetřit každou teoretickou eventualitu, mohou být vnímány jako projev nedůvěry.
Cílem je najít rovnováhu: smlouva musí být právně robustní, ale srozumitelná a věcná. Islandští partneři oceňují férovost a transparentnost. Tlak na podpis „tady a teď“ obvykle nefunguje; Islanďané preferují budování vztahu.
Nesprávné nastavení smluvních pokut
České právo chápe smluvní pokutu jako paušalizovanou náhradu škody a sankci za porušení povinnosti. Islandské právo je v otázce sankcí opatrnější. Ustanovení o smluvních pokutách jsou přípustná, ale podléhají soudnímu přezkumu.
Podle § 36 islandského zákona o smlouvách může soud smluvní pokutu snížit, pokud ji shledá nepřiměřenou nebo nespravedlivou.
Pokud si česká firma nastaví „odstrašující“ pokutu ve výši 100 % hodnoty zakázky, islandský soud ji s vysokou pravděpodobností neuzná.
Právníci ARROWS doporučují nastavit smluvní pokuty v rozumné výši, která odpovídá potenciální škodě a mezinárodním zvyklostem. Správně nastavená pokuta je obvykle v jednotkách až nižších desítkách procent a je zastropována.
Přehled hlavních právních rizik
|
Rizika a sankce |
Jak pomáhá ARROWS (office@arws.cz) |
|
Absence volby práva: Soud bude určovat rozhodné právo dle kolizních norem (Řím I/II). Může se aplikovat islandské právo, které český právník nezná. |
Drafting smluv: Do smlouvy vložíme jasnou doložku o volbě českého práva jako práva rozhodného. |
|
Chybějící písemná forma: U složitějších dodávek nebo agendy hrozí důkazní nouze o obsahu dohody. Islandský soud může preferovat svědecké výpovědi v islandštině. |
Revize procesů: Zajistíme, aby klíčové obchodní dokumenty měly závaznou písemnou formu. |
|
Jurisdikce islandských soudů: Bez prorogační doložky se spor s islandským žalovaným vede na Islandu. Vysoké náklady na místní právníky. |
Prorogace/Arbitráž: Navrhneme vhodnou doložku o volbě českého soudu nebo mezinárodní arbitráže. |
|
Vznik stálé provozovny: Neplánované zdanění příjmů na Islandu, povinnost registrace k DPH/VAT na Islandu, riziko dvojího zdanění a penále. |
Daňová analýza: Posoudíme riziko vzniku stálé provozovny dle smlouvy o zamezení dvojího zdanění. |
|
Nevynutitelná smluvní pokuta: Islandský soud zmoderuje (sníží) nepřiměřenou pokutu na minimum, čímž věřitel ztrácí páku na dlužníka. |
Právní audit: Nastavíme sankční mechanismy tak, aby byly v souladu s principy přiměřenosti. |
Jazykové bariéry a právní dopady
Angličtina je v mezinárodním obchodě standardem, ale právní terminologie se liší. Pojmy common law použité ve smlouvě, která se má řídit českým právem, mohou způsobit výkladové problémy.
Například termín „consequential damages“ má v anglosaském právu specifický význam, který neodpovídá přesně českému pojetí „ušlého zisku“. Pokud není ve smlouvě definováno, co přesně se tím myslí, vzniká prostor pro spor.
Doporučení ARROWS:
1. Definujte klíčové pojmy přímo ve smlouvě (sekce Definitions ).
2. Pokud se smlouva řídí českým právem, uveďte u anglických termínů do závorky český právní ekvivalent.
3. Vždy určete rozhodující jazykovou verzi.
Specifika obchodních podmínek a Incoterms
Pro dodávky zboží mezi ČR a Islandem jsou zásadní doložky Incoterms 2020. Čeští exportéři často chybují v rozlišení mezi doložkami vhodnými pro námořní přepravu a těmi pro kombinovanou přepravu.
Příklad: Použití doložky FOB je tradiční, ale moderní kontejnerová přeprava často lépe odpovídá doložce FCA. U FOB přechází riziko na kupujícího až ve chvíli, kdy je zboží na palubě lodi.
Pokud dojde k poškození v přístavním terminálu před naložením, nese riziko stále prodávající. Zásadní je také otázka pojištění, neboť doložky jako CIP nebo CIF vyžadují, aby prodávající zajistil pojištění.
Právníci ARROWS doporučují v mezinárodních kontraktech specifikovat nejen doložku Incoterms, ale i konkrétní rozsah vyžadovaného pojištění. Krytí musí vždy odpovídat skutečné hodnotě zboží, aby se předešlo ztrátám při pojistné události.
Rozhodčí řízení versus soudní řízení
Volba způsobu řešení sporů je strategickým rozhodnutím.
Soudní řízení:
- Výhody: Levnější na vstupu, možnost odvolání.
- Nevýhody: Zdlouhavé, veřejné, riziko nutnosti soudit se na Islandu, složité doručování.
Rozhodčí řízení (Arbitráž):
- Výhody: Rychlost, neveřejnost (ochrana know-how), odbornost rozhodců, snazší vymahatelnost na Islandu.
- Nevýhody: Vyšší počáteční náklady, zpravidla jednoinstanční.
Právníci ARROWS pro mezinárodní obchodní styk s Islandem často doporučují rozhodčí řízení s místem konání v neutrální nebo pro klienta dostupné zemi (např. Praha nebo Vídeň). Doložka musí být formulována přesně, jinak vrací spor zpět před obecné soudy.
Platební podmínky a rizika zpoždění
Platební morálka na Islandu je obecně dobrá, ale v případě insolvence nebo druhotné platební neschopnosti je vymáhání pohledávky na dálku komplikované.
Pro transakce mezi podnikateli v rámci EHP platí pravidla vycházející ze směrnice EU o boji proti opožděným platbám. To znamená, že věřitel má automaticky nárok na úroky z prodlení a paušální náhradu nákladů za každou nezaplacenou fakturu.
Tato práva vznikají ze zákona, ale je vhodné je ve smlouvě potvrdit. Pro zvýšení jistoty doporučujeme využívat zajišťovací instrumenty, jako jsou dokumentární akreditivy nebo bankovní záruky, zejména u nových obchodních partnerů.
Ochrana duševního vlastnictví a obchodního tajemství
Island je signatářem mezinárodních úmluv o duševním vlastnictví a členem Evropské patentové organizace. Ochrana patentů a známek je tedy na vysoké úrovni.
Problém nastává u know-how a obchodního tajemství. Ty nejsou registrovány ve veřejných rejstřících. Jejich ochrana stojí a padá s kvalitní NDA – dohodou o mlčenlivosti.
Co musí NDA obsahovat, aby byla na Islandu účinná:
- Přesnou definici toho, co je „důvěrná informace“.
- Povinnost mlčenlivosti, která trvá i po skončení obchodní spolupráce.
- Smluvní pokutu za porušení.
- Volbu práva a prorogaci soudu/arbitráž.
Bez písemné NDA je prokazování úniku informací a vyčíslování škody v mezinárodním sporu extrémně obtížné.
Checklist pro přípravu česko-islandské smlouvy
Před podpisem smlouvy s islandským partnerem si ověřte následující body:
- Identifikace stran: Je islandská firma správně identifikována (název, sídlo, identifikační číslo – tzv. kennitala)?
- Volba práva: Je ve smlouvě výslovně uvedeno, že se řídí českým právem?
- Řešení sporů: Obsahuje smlouva platnou rozhodčí doložku nebo doložku o volbě soudu?
- Jazyk: Je určeno, která jazyková verze má přednost v případě rozporu?
- Smluvní pokuty: Jsou sankce nastaveny určitě a v přiměřené výši?
- Incoterms: Je u dodávek zboží použita správná doložka Incoterms 2020?
- Daně: Byla prověřena problematika stálé provozovny?
- Forma: Jsou veškeré změny smlouvy podmíněny písemnou formou?
Právníci ARROWS advokátní kanceláře jsou připraveni tento checklist s vámi projít a smlouvu profesionálně revidovat.
Závěr
Obchodování s Islandem není právně "exotické", ale vyžaduje respektování pravidel mezinárodního práva soukromého a specifik severské právní kultury. Klíčem k úspěchu je prevence – kvalitní smlouva je levnější než jakýkoliv mezinárodní spor.
Advokátní kancelář ARROWS má rozsáhlé zkušenosti s mezinárodním obchodním právem. Díky našemu zázemí a specializovanému týmu dokážeme zajistit, aby vaše expanze na sever proběhla bez právních kolizí.
Pokud potřebujete revizi smlouvy nebo řešíte spor s islandským partnerem, napište nám na office@arws.cz.
FAQ - Nejčastější právní dotazy
1. Platí na Islandu právo EU?
Island není členem EU, ale je členem EHP. Většina směrnic a nařízení EU týkajících se vnitřního trhu je do islandského práva implementována. V mnoha oblastech jsou tedy pravidla velmi podobná těm českým, ale ne totožná.
2. Musí být smlouva s islandským partnerem vždy písemná?
Ačkoliv islandské právo obecně uznává i ústní smlouvy, v mezinárodním obchodě je písemná forma naprostou nutností pro právní jistotu a unesení důkazního břemene. U některých typů smluv je písemná forma podmínkou platnosti.
3. Jak je to s DPH při fakturaci na Island?
Při poskytování služeb podnikateli na Island (B2B) je místem plnění zpravidla Island a fakturuje se v režimu přenesené daňové povinnosti bez české DPH. U dodání zboží jde o vývoz, který je při splnění podmínek od DPH osvobozen.
4. Může mě islandský soud odsoudit k náhradě nákladů řízení protistrany?
Ano, stejně jako v ČR platí na Islandu zásada úspěchu ve věci. Pokud spor prohrajete, soud vám zpravidla uloží povinnost uhradit náklady právního zastoupení protistrany, které na Islandu mohou být velmi vysoké.
5. Jaká je promlčecí lhůta na Islandu?
Obecná promlčecí lhůta podle islandského zákona je 4 roky (oproti českým 3 letům). Existují však výjimky a specifická pravidla pro přerušení promlčení. Pro jistotu doporučujeme ve smlouvě zvolit české právo, kde jsou lhůty pro české firmy známější.
Upozornění: Informace obsažené v tomto článku mají pouze obecný informativní charakter a slouží k základní orientaci v problematice dle právního stavu k roku 2026. Ačkoliv dbáme na maximální přesnost obsahu, právní předpisy a jejich výklad se v čase vyvíjejí. Jsme ARROWS advokátní kancelář, subjekt zapsaný u České advokátní komory (náš orgán dohledu), a pro maximální bezpečí klientů jsme pojištěni pro případ profesní odpovědnosti s limitem 400.000.000 Kč. Pro ověření aktuálního znění předpisů a jejich aplikace na vaši konkrétní situaci je nezbytné kontaktovat přímo ARROWS advokátní kancelář (office@arws.cz). Neneseme odpovědnost za případné škody vzniklé samostatným užitím informací z tohoto článku bez předchozí individuální právní konzultace.
Čtěte také
- Jak české firmy uzavírají smlouvy s maltskými partnery: Rizika, která se přehlížejí
- Jak české firmy uzavírají smlouvy s litevskými partnery: Co nejčastěji selhává v obchodních smlouvách
- Jak české firmy chybují v obchodních smlouvách s lucemburskými partnery: Co české firmy často podcení
- Jak české firmy přistupují k obchodním smlouvám s lotyšskými partnery Co je důležité nezanedbat
- Jak najít právní zastoupení v Americe pro českou a evropskou společnost?
- Právní zastupování italského výrobce při řešení obchodního sporu s českým partnerem